vendredi 28 novembre 2008
Que ferait Jésus à ma place?
Charles Sheldon,Que ferait Jésus à ma place?,CLC éditions,229p.,7,90 euros
"C'est bien vrai,remarqua Maxwell. A cette question:"Que ferait Jésus?" seul peut répondre celui qui le connait d'une manière intime et personnelle. Il faut le connaitre pour pouvoir l'imiter." Charles Sheldon,Que ferait Jésus à ma place?,page 135-136,CLC éditions.
"Calvin,C'est une ville terrible que celle que nous habitons.Son péché,son égoïsme,sa misère,me pèsent lourdement sur le coeur. Ce n'est pas d'hier,c'est depuis des années que je lutte avec moi même,persuadé que le moment viendrait où je serais obligé d'abandonner mon agréable position,pour entrer en contact avec le paganisme de ce siècle.L'affreuse condition des jeunes filles employées dans les grands magasins, l'égoïsme brutal de la société insolente, élégante et frivole,qui ignore les misères qui l'entourent,l'horrible malédiction des cabarets et des maisons de jeux,le cri des sans-travail,la haine vouée aux Églises par des multitudes d'hommes,qui ne voient en elles que de belles constructions en pierre,et en leurs pasteurs que des hommes payés pour ne rien faire,tout cela me hante et me poursuit. Le bruit assourdissant de ce torrent débordant qu'est l'humanité,avec ses idées justes et ses idées fausses,ses amertumes,ses hontes et ses inexprimables souffrances,qui tiennent à tant de causes complexes,ne cesse de retentir à mes oreilles et et me remplit d'une sorte de terreur."En tant que vous ne l'avez pas fait à un de ces plus petits d'entre mes frères,vous ne l'avez pas fait à moi même", a dit Jésus.Quand ai-je visité les prisonniers, les désespérées,les âmes perdues,au prix d'une souffrance de ma part? N'ai-je pas,au contraire borné ma vie à des besognes faciles et agréables,ne l'ai-je pas passé dans la société des membres riches,cultivés,aimables et bien élevés de ma congrégation?" Charles Sheldon,Que ferait Jésus à ma place?p182-183,CLC éditions.
Alors que le pasteur Henry Maxwell prépare son sermon pour l'église de Raymond, il a droit à la visite d'un chômeur qu'il éconduit alors que celui lui demandait une lettre de recommandation.En intervenant lors du culte du dimanche à l'église de Raymond,où il s'effondrera pour mourir peu de temps après chez les Maxwell, cet homme bouleverse les membres de la congrégation et provoque un malaise sur le comportement qu'ont ses personnes dans la vie et l'adéquation avec la vie que Jésus demande que nous suivons.
En décidant,le dimanche suivant, de créer un groupe qui suivrait scrupuleusement dans leur vie cette question :"Que ferait Jésus à ma place?" et en appliquant les réponses qui suivrait cette interrogation,le pasteur Henri Maxwell provoque des bouleversements à Raymond mais aussi à Chicago.
Dans ce roman,c'est Dieu qui s'invite dans la vie de bourgeois dont la vie est bien réglée mais qui se préoccupe si peu de suivre le chemin que Jésus leur propose et qu'ils sont censé suivre parce qu'ils sont chrétiens.
Mais,car Dieu est omniprésent malgré le fait que la bourgeoisie de Raymond semble tellement pris par les préoccupations de ce monde,une question va tarauder l'esprit des gens.
Un livre poignant,court,pas cher et qui a surtout le mérite de nous remettre sur le bon chemin en nous évitant de nous laisser prendre par les ronces de ce monde en nous posant cette question ,la seule qui vaille le cout,et qui est toujours d'actualité pour nous et le restera pour les générations futures jusqu'au retour de Christ sur terre et qui est celle ci:"Que ferait Jésus à ma place?"
Charles Monroe Sheldon était un pasteur américain,notamment à l'église congrégationnaliste de Topeka au Kansas.
Né le 26 février 1857 à Wellsville dans l'Etat de New York et mort le 24 février 1946, Sheldon fut diplômé de la Philips Academy de Andover. Il sera surtout pasteur de l'église de Topeka où il fera une série de sermons sur la question "Que ferait Jésus à ma place?" Charles Sheldon sera notamment rédacteur en chef du Topeka Daily Capital pendant une semaine en mars 1900 en suivant la fameuse question.Le journal vit sa diffusion augmenté considérablement durant cette semaine et fut diffusé à Chicago et New York.
Auteur de romans,il publia "Que ferait Jésus à ma place?" en 1896 dont le succès fut impressionnant. Un film,avec le même titre, sortit en 1964 sous la direction de Ken Anderson.
Il écrivit d'autres ouvrages comme "La crucifixion de Philip Strong" ou encore "Le grand appel".
Sermon du dimanche 23 novembre 2008. Predica di domenica 23 novembre 2008.
"Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut. "1 Corinthiens 12;11.
"Ma tutte queste cose è l'unico e il medesimo Spirito che le opera, distribuendole a ciascuno come vuole."1 Corinzi 12;11.
Le prédicateur était David,un des anciens de l'église.
Le texte était 1 Corinthiens 12;14-31.
Le sermon était sur les dons spirituels.
Autres textes: 2 Samuel 1-7, Romains 12;1-8, Ephésiens 4;1-16.
Il predicatore era David, uno degli anziani della chiesa.
Il testo era 1 Corinzi 12;14-31.
La predica era sugli doni spirituali.
Altri testi: 2 Samuele 1-7,Romani 12;1-8,Efesini 4;1-16.
"Ma tutte queste cose è l'unico e il medesimo Spirito che le opera, distribuendole a ciascuno come vuole."1 Corinzi 12;11.
Le prédicateur était David,un des anciens de l'église.
Le texte était 1 Corinthiens 12;14-31.
Le sermon était sur les dons spirituels.
Autres textes: 2 Samuel 1-7, Romains 12;1-8, Ephésiens 4;1-16.
Il predicatore era David, uno degli anziani della chiesa.
Il testo era 1 Corinzi 12;14-31.
La predica era sugli doni spirituali.
Altri testi: 2 Samuele 1-7,Romani 12;1-8,Efesini 4;1-16.
mardi 18 novembre 2008
Le cantique,il cantico "Thou Who Wast Rich Beyond All Splendour"!
"Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s'est fait pauvre, de riche qu'il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis." 2Corinthiens 8;9.
Après avoir parlé du chant écrit par William Gadsby,un des plus importants écrivains de cantiques baptistes réformés, je vais évoquer ici un autre chant anglophone que nous allons chanter lors de la fête de Noël au Centre Biblique de Provence ce dimanche 14 décembre 2008 à 14h.
Ce chant s'intitule "Thou Who Wast Rich Beyond All Splendour" et a été écrit par le missionnaire protestant Frank Houghton (1894-1972).
Frank Houghton arriva en Chine le 19 décembre 1920,à l'âge de 24 ans,dans la province du Sichuan en Chine.Frank Houghton était missionnaire à la China Inland Mission (aujourd'hui OMF International),une mission fondée par le baptiste britannique Hudson Taylor(1832-1905), un missionnaire qui passa 51 ans en Chine,pays dont il avait à coeur qu'il soit touché par Christ(sa mission fait aujourd'hui l'objet d'innombrables ouvrages,dont certains sous forme de bande dessinée).
La vie d'Hudson Taylor fera l'objet prochainement d'un petit article sur ce blog.
James Hudson Taylor,à l'âge de 33 ans.
Quand Frank Houghton arriva en Chine, il fût confronter à l'époque à la guerre civile qui ravageait la Chine. Cela continua durant les années qui suivirent et ceci jusqu'à la fin de la seconde guerre mondiale.En 1934,John et Betty Stoam,deux missionnaires de la CIM, furent capturés par les communistes dans le Anhwei et furent exécutés.
John et Betty Stoam.
La nouvelle toucha le quartier général de la mission à Shanghai et Frank Houghton décida de faire une tournée parmi les missionnaires en Chine. C'est dans les montagnes chinoises que Frank Houghton fut réconforté par le verset 2Corinthiens 8;9.
Il composa alors le chant "Thou Who Wast Rich Beyond All Splendour" et en fit un chant de Noël. Il s'inspire pour la musique d'un chant traditionnel de Noël français intitulé "Quelle est cette odeur agréable?"
lundi 17 novembre 2008
Sermon du dimanche 16 novembre 2008. Predica di domenica 16 novembre 2008.
Le prédicateur était Arnaud Lefebvre,un des anciens de l'église.
Son sermon portait sur Luc 13;31-35.
Le sujet était l'accomplissement de la prophétie.
Il predicatore era Arnaud Lefebvre, uno degli anziani della chiesa.
Sua predica era su Luca 13;31-35.
Il soggetto era la realizzazione della profezia.
Son sermon portait sur Luc 13;31-35.
Le sujet était l'accomplissement de la prophétie.
Il predicatore era Arnaud Lefebvre, uno degli anziani della chiesa.
Sua predica era su Luca 13;31-35.
Il soggetto era la realizzazione della profezia.
mercredi 12 novembre 2008
Le repas d'après culte! Il pasto dopo il culto!(1)
Moment de partage de la Bonne Nouvelle! Momento di testimonienza sulla Buona Novella!(2)
Nous sommes allé au parc George Vilers (à côté d'Encagnane) ce dimanche 9 novembre dans le quartier du Jas de Bouffan à Aix en Provence et pendant quelques temps ce dimanche après midi nous avons partagé le cadeau que Dieu nous a fait auprès de non chrétiens.
Cela a été un plaisir de parler de Dieu et de faire la volonté du Seigneur.
Siamo andati nel parco George Vilers (prossimo di Encagnane) nel quartiere del Jas de Bouffan a Aix en Provence e durante qualche momenti questa domenica pomeriggio 9 novembre noi abbiamo parlato del regalo che Dio ci ha fatto a non cristiani.
Fu un piacere di parlare di Dio et fare la volontà del Signore.
Sermon du dimanche 9 novembre 2008. Predica di domenica 9 novembre 2008.
Le prédicateur était David Vaughn, pasteur de l'église réformée baptiste du Grésivaudan,près de Grenoble.
Le texte du message était Luc 9;18-36.
La prédication était sur la transfiguration de Jésus.
Il a insisté notamment sur la centralité de la Croix et du danger de l'expérience mystique.
Il predicatore era David Vaghn, pastore della chiesa riformata battista del Gresivaudan,prossimo da Grenoble.
Il testo del messaggio era Luca 9;18-36.
La predica era sulla Trasfigurazione di Gesù.
Il predicatore ha insistito sul importanza della Croce e il pericolo di una esperienza mistica.
Le texte du message était Luc 9;18-36.
La prédication était sur la transfiguration de Jésus.
Il a insisté notamment sur la centralité de la Croix et du danger de l'expérience mystique.
Il predicatore era David Vaghn, pastore della chiesa riformata battista del Gresivaudan,prossimo da Grenoble.
Il testo del messaggio era Luca 9;18-36.
La predica era sulla Trasfigurazione di Gesù.
Il predicatore ha insistito sul importanza della Croce e il pericolo di una esperienza mistica.
mercredi 5 novembre 2008
Intermède musicale! Interruzione musicale! (4)
Voici le clip d'Olivier Cheuwa,"Je suis là et je resterais".
Suivre toujours les voies du Seigneur!
Ecco il clip di Olivier Cheuwa,"Je suis là et je resterais".
Essere sempre nelle vie di Dio!
Suivre toujours les voies du Seigneur!
Ecco il clip di Olivier Cheuwa,"Je suis là et je resterais".
Essere sempre nelle vie di Dio!
mardi 4 novembre 2008
Promenade à Aix! Passeggiata a Aix! (1)
Voici des photos de la promenade du bord de l'Arc, lieu situé à la sortie d'Aix.
C'est un endroit où vont souvent les frères et sœurs du Centre Biblique de Provence,seul ou en groupe,ainsi que de nombreux aixois durant les beaux jours!
Ecco gli fotografie della passeggiata prossimo del Arc,luogo situato al uscita di Aix. E un luogo dove vano gli fratelli e sorelle del Centro Biblico di Provenza,solo o insieme, e anche molti altri abitanti di Aix durante gli belli giorni!
C'est un endroit où vont souvent les frères et sœurs du Centre Biblique de Provence,seul ou en groupe,ainsi que de nombreux aixois durant les beaux jours!
Ecco gli fotografie della passeggiata prossimo del Arc,luogo situato al uscita di Aix. E un luogo dove vano gli fratelli e sorelle del Centro Biblico di Provenza,solo o insieme, e anche molti altri abitanti di Aix durante gli belli giorni!
lundi 3 novembre 2008
Sermon du dimanche 2 novembre 2008. Predica di domenica 2 novembre 2008.
"Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.Mais à tous ceux qui l'ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, lesquels sont nés,non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu."Jean 1;9-13 (Segond 1910)
" [Colui, che è] la Luce vera, laquale allumina ogni huomo che viene nel mondo, era.
Era nel mondo; e 'l mondo è stato fatto per esso; ma il mondo non l' ha conosciuto.
Egli è venuto in su 'l suo, & i suoi non l' hanno ricevuto. Ma, a tutti coloro, che l' hanno ricevuto, ha data questa ragione, d' esser fatti figliuoli di Dio; [cioè,] a coloro, che credono nel suo nome: Iquali sono generati, non di sangue, ne di volontà di carne, ne di volontà d' huomo; ma da Iddio." Giovanni 1;9-13 (Diodati 1607)
Le prédicateur était Pierre Bourrelly, un des anciens de l'église.
La prédication était sur Matthieu 26;46-56. Le sujet est la réaction du monde face au salut proposé par le Seigneur.
Jésus n'est pas seulement le sauveur mais il est aussi Notre Seigneur.
S'engager pour le Seigneur implique aussi des sacrifices. Le salut n'est pas seulement qu'un remède dans les moments de déprime mais il n'est ni plus ni moins qu'une injonction à changer nos vies en suivant le Seigneur et non pas le monde.
Il predicatore era Pierre Bourrelly, uno degli anziani della chiesa.
Il predica era sul Vangelo di Matteo 26;46-56. Il soggetto è la reazione del mondo verso la salvezza proposta dal Signore.
Gesù non è solo il salvatore ma lui è anche il Nostro Signore. Essere col Signore implica anche sacrifici. La salvezza non è solo una cura per gli momenti di depressione ma lui è anche né più né meno un ingiunzione per cambiare le nostre vite seguente il Signore e non il mondo.
" [Colui, che è] la Luce vera, laquale allumina ogni huomo che viene nel mondo, era.
Era nel mondo; e 'l mondo è stato fatto per esso; ma il mondo non l' ha conosciuto.
Egli è venuto in su 'l suo, & i suoi non l' hanno ricevuto. Ma, a tutti coloro, che l' hanno ricevuto, ha data questa ragione, d' esser fatti figliuoli di Dio; [cioè,] a coloro, che credono nel suo nome: Iquali sono generati, non di sangue, ne di volontà di carne, ne di volontà d' huomo; ma da Iddio." Giovanni 1;9-13 (Diodati 1607)
Le prédicateur était Pierre Bourrelly, un des anciens de l'église.
La prédication était sur Matthieu 26;46-56. Le sujet est la réaction du monde face au salut proposé par le Seigneur.
Jésus n'est pas seulement le sauveur mais il est aussi Notre Seigneur.
S'engager pour le Seigneur implique aussi des sacrifices. Le salut n'est pas seulement qu'un remède dans les moments de déprime mais il n'est ni plus ni moins qu'une injonction à changer nos vies en suivant le Seigneur et non pas le monde.
Il predicatore era Pierre Bourrelly, uno degli anziani della chiesa.
Il predica era sul Vangelo di Matteo 26;46-56. Il soggetto è la reazione del mondo verso la salvezza proposta dal Signore.
Gesù non è solo il salvatore ma lui è anche il Nostro Signore. Essere col Signore implica anche sacrifici. La salvezza non è solo una cura per gli momenti di depressione ma lui è anche né più né meno un ingiunzione per cambiare le nostre vite seguente il Signore e non il mondo.
Inscription à :
Articles (Atom)