"Il dit : Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, Et il m'a exaucé ; Du sein du séjour des morts j'ai crié, Et tu as entendu ma voix.Tu m'as jeté dans l'abime, dans le coeur de la mer, Et les courants d'eau m'ont environné ; Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.Je disais : Je suis chassé loin de ton regard ! Mais je verrai encore ton saint temple.Les eaux m'ont couvert jusqu'à m'ôter la vie, L'abîme m'a enveloppé, Les roseaux ont entouré ma tête.Je suis descendu jusqu'aux racines des montagnes, Les barres de la terre m'enfermaient pour toujours ; Mais tu m'as fait remonter vivant de la fosse, Éternel, mon Dieu !Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l'Éternel, Et ma prière est parvenue jusqu'à toi, Dans ton saint temple.Ceux qui s'attachent à de vaines idoles Éloignent d'eux la miséricorde.Pour moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri d'actions de grâces, J'accomplirai les vœux que j'ai faits : Le salut vient de l'Éternel."Jonas 2;3-10 (Bible Segond 1910)
"«Nella mia sventura ho gridato all'Eterno ed egli mi ha risposto dal grembo dello Sceol, ho gridato e tu hai udito la mia voce. Mi hai gettato in un luogo profondo, nel cuore dei mari, la corrente mi ha circondato e tutti i tuoi flutti e le tue onde mi sono passati sopra.Allora ho detto: Sono stato scacciato dalla tua presenza. Eppure guarderò ancora verso il tuo santo tempio.Le acque mi hanno circondato fino all'anima, l'abisso mi ha avvolto, le alghe si sono avvolte intorno al mio capo.
Sono disceso fino alle fondamenta dei monti, la terra chiuse le sue sbarre dietro a me per sempre, ma tu hai fatto risalire la mia vita dalla fossa, o Eterno, mio DIO.
Quando la mia anima veniva meno dentro di me, mi sono ricordato dell'Eterno, e la mia preghiera è giunta fino a te, nel tuo santo tempio.Quelli che riguardano alle vanità bugiarde abbandonano la fonte stessa della loro grazia.Ma io con voci di lode ti offrirò sacrifici a e adempirò i voti che ho fatto. La salvezza, appartiene all'Eterno»"Giona 2;3-10 (Sacra Bibbia Nuova Diodati)
Le prédicateur était Pierre Bourrelly.
Le texte était Matthieu 26;40-46.
Il s'agissait de la suite d'une prédication effectuée par l'ancien.
Pierre a insisté sur le sommeil spirituel et le danger d'attaques par Satan au moment où tout va bien pour nous.
Il predicatore era Pierre Bourrelly.
Il testo era Matteo 26;40-46.
Era il seguito di un predica effetuato per l'anziano.
Pierre ha parlato del sonno spirituale e il pericolo di un attaco del diavolo al momento dove tutto va bene.
dimanche 12 octobre 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire